Comunicar ideas en otro idioma muchas veces puede ser visto como una tarea complicada. Si tiene un documento o texto que necesita traducir, lo mejor es acudir a un traductor profesional que le ayudará a transmitir sus ideas al idioma que desee de la manera más adecuada para que no haya lugar a errores. Además, se respetará el formato del texto original en la medida de lo posible.
Revisamos su texto para que tenga la seguridad de que la gramática, puntuación, vocabulario, legibilidad y expresiones utilizadas sean las correctas en el idioma deseado. De esta manera mejora la experiencia del lector y da una imagen más profesional.
Si desea transcribir audios de manera precisa con la ayuda de nativos, no dude en contactarnos. Nuestras transcripciones son realizadas por profesionales y pasan un estricto proceso de revisión. Recibirá un documento donde claramente se indique los interlocutores y los tiempos de interacción.
Contamos con años de experiencia y los mejores profesionales en subtitulado de vídeos de todo tipo, ya sea material informativo, publicitario, educativo, entre otros. Subtitular su material audiovisual a otros idiomas le ayudará a llegar a más mercados, mientras que el subtitulado en el mismo idioma puede ayudar a que su mensaje llegue de manera más clara a más personas.
¿Tiene un texto perfecto para el público local pero desea maximizar el impacto para que su mensaje llegue a nivel mundial? Hacemos localizaciones a español de España, español latino o también a inglés británico o americano. No dude en escribirnos para poder ayudarle con la localización de su material para que pueda llegar a más mercados.